来历:海外网
第二批我国抗疫医疗专家组一行13人抵达米兰马尔奔萨机场。图为欢迎人员与我国专家组人员一同打出横幅,横幅上的意大利文为“咱们是同海之浪,同树之叶,同园之花”。(高温青年社区供图)
全球战“疫”现已全面打开。身处国际各地的华裔华人,许多人自动投身战“疫”第一线。目击了我国有力的战“疫”举动,才智了我国有用的防治效果,他们活跃向祖(籍)国学法子、找方剂,热心向住在国同享我国战“疫”经历和计划。而在我国的战“疫”计划中,发挥中医药优势、坚持中西医结合是最显着特征之一。
在我国战“疫”获得显着成效之时,海外疫情延伸,牵动人心。一支支医疗专家组同享我国战“疫”经历,一批批医疗救治和防疫物资空运“出海”战“疫”,一个个互联网医院为全球线上问诊,一箱箱中药茶包和中药颗粒免费赠饮……我国万里驰援,跨洋连线,为海外华裔华人和当地民众送去“防疫汤”,吃下“定心丸”。战“疫”海外,中医师和中医药列队其间,大显神通。
万里远征——
“娘家人”带来战“疫”大礼包
“预备起飞,近12个小时的飞翔,抵达目的地已是午夜。”北京时刻3月18日上午11时15分,上海浦东国际机场,在行将飞往意大利米兰的航班上,浙江省中医院副院长、呼吸内科主任中医师杨珺超发了一条朋友圈。
对杨珺超而言,这是一次远征。她和其他12位我国医疗专家一同,组成“我国赴意大利抗疫医疗专家组”,远赴海外,携手战“疫”。
这是我国初次派出中医专家帮助海外疫情防治。杨珺超是这支医疗专家组的两名中医专家之一。
“这次疫情期间,在国内的临床实践中,中西医结合抗疫获得很大成效。海外对中医高度重视。”在飞机起飞前1个小时,杨珺超承受了本报记者的采访。
“咱们将向意大利介绍中医抗疫经历。”杨珺超说:“一是介绍医治新冠肺炎的中医计划和在我国的成效,同享临床思路;二是介绍中医和中医药的理论体系,增进意大利民众对中医的科学认识;三是调查意大利疫情实践展开情况,为当地社会和华裔华人供给医治主张。”
自傲沉着的背面是厚实的中医战“疫”实战经历。
“1个月做了3年的作业量,节奏非常快!”疫情发生后,杨珺超参加展开浙江省科技厅新冠肺炎应急研发攻关项目,研讨中西医结合的临床效果,研发抗疫药物。“咱们第一时刻拟定了浙江省中西医结合引荐计划,研发的5个药物拿到浙江省食品药品监督管理局的批号。”
此外,杨珺超还带领中医专家团队投身战“疫”一线中:“咱们组成专家巡视组,到衢州、台州、青田、西溪等地的定点医院现场巡视辅导,特别是对新冠肺炎重症和危重症患者的救治。”
中医“出海”帮助适应了国际疫情防控需求。“中医医治新冠肺炎的经历,应该是我国计划里的一大亮点。”日前,中心辅导组专家、天津中医药大校园长、我国工程院院士张伯礼泄漏,现在韩国、日本、意大利部分科研院校现已来信,期望我国同享抗击新冠肺炎疫情的经历,同享中医药运用的经历,并请求帮助中成药。
这次出征,杨珺超和医疗专家组一同为意大利带去一份成色十足的战“疫”大礼包:一批由浙江省捐献、海外急需的9吨医疗救治和防护物资。
这批医疗物资中有一批介绍互联网医院咨询医治渠道操作流程的三折页。这是出征前杨珺超专门叮咛医院作业人员赶紧赶制出来的。“分发给当地的华裔华人,为他们多拓荒一条求助途径。海外侨民能够终究靠网络进入医院医治渠道,跟国内的医师专家咨询医治。”
意大利当地时刻3月18日下午4时30分,“我国赴意大利抗疫医疗专家组”安全抵达米兰马尔奔萨国际机场。音讯瞬间传遍侨民们的朋友圈:“娘家人来了!”
线上会诊——
“云”上中医为侨民望闻问切
“各位侨民:我是文成县海外长途健康问诊团专家组成员,现为咱们供给健康咨询服务(服务时刻:北京时刻14时-22时,意大利时刻7时-15时)。如有咨询问题请文字描述后@本群医师或医学志愿者。”
每天下午两点整,这段话会按时呈现在浙江省温州市文成县海外华裔长途健康问诊微信群里。而这样的微信群,文成县一共注册了40个。每个微信群近500人。
“每个问诊群里都有一位中医坐诊。侨居国际各国的文成籍华裔华人都能够在群里问诊。”文成县委宣传部常务副部长周洁把本报记者“拖”进几个问诊群。
群里,侨民不光能够用文字描述症状,还能够上传化验单、舌苔相片等图片信息向医师问诊。接到问诊信息,中西医医师一同回复,答疑解惑,直到侨民安心。
“文成是闻名侨乡,家家有华裔,人人是侨眷。海外华裔对中医情有独钟,很信赖中医。”周洁说,“中西医结合线上问诊,极大缓解了海外侨民对新冠肺炎疫情的惊惧心思。”
疫情爆发以来,如果说微信是服务海外侨民战“疫”的“轻骑兵”,那么互联网医院无疑是在高空自在飞翔的“空中队伍”。
在江苏,为助力海外广阔侨民抗疫,江苏省侨联活跃和谐江苏省华裔文明交流基地江苏省中医院,第一时刻注册“云诊室”。中医正插上“云”翅膀,服务广阔海外侨民,助力国际战“疫”。
“伸舌头给我看看。下面大声说‘一’,让我能听到嗓子的轰动。最近咳痰多不多?”在江苏省华裔文明交流基地江苏省中医院7楼的互联网医院,一位中医专家正用视频通话为患者问诊。
“近期,像这样的新冠肺炎疫情‘云诊室’电话,从国内打到了国外,逐渐成了‘国际热线’。”江苏省中医院副院长吴文忠说,“咱们与德国、荷兰、加拿大等海外中医组织的连线正在组织,还将注册海外中医从业者咨询新冠肺炎的交流渠道。”
除了问诊,“云诊室”还向海外教授中医战“疫”才智。
“英国当地有喝凉水的习气,咱们主张改喝温水”“双黄连苦寒,不是任何一个人都合适服用”“固表扶正,清化湿热,主张依据个人体质、结合当地药材对症下药”……近来,该院的一位名中医与英国维多利亚学院华人中医专家视频连线,长途讨论新冠肺炎“中医未病先防”“既病防变”的计划。
处于“热线那头”的江苏省中医院国际中医长途医疗教育协作渠道,散布在美国、加拿大、英国、澳大利亚、瑞士、巴西、爱尔兰、新加坡等十几个国家和区域。
大锅煮药——
防疫中药成多国抢手货
“要去煎药了!”当地时刻3月17日上午8时左右,匈牙利东方国药集团董事长陈震在赶往煮中药茶的路上承受媒体采访时,口气急迫而疲乏。
从2月27日至今,每天上午11时,在匈牙利首都布达佩斯八区“欧洲广场商贸中心”内和十区“唐人街商贸中心”和和美食中餐厅,陈震和当地华人志愿者一同,免费赠饮用大锅熬煮的防疫中医药茶——“化湿防瘟饮”。
“这是匈牙利东方国药集团岐黄中医药中心依据我国国家卫健委及各省中医医治辅导计划改进制成的。之前,我还和大成国医堂张庆滨博士一同研发了其他几种防疫中药方,都发布在网上,供侨民选用。”陈震表明。
“来领中医药茶的人太多了,每天都排大长队!不少匈牙利周边国家的华人专门开车过来喝中药茶。不止有华人,还有许多当地人,带着保温杯和保温壶,装中药茶回家给家人喝。”一边免费赠药,一边赶制药材,陈震忙得不可开交。
在欧洲疫情爆发之际,匈牙利街头免费赠送防疫中药茶。这是一道共同的风景线。匈牙利是欧洲首个也是仅有一个为中医药立法的国家。
中医药在匈牙利的特别际遇,和当地华裔华人30多年来的辛勤耕耘密不可分。
“咱们已接连16年为匈牙利民众供给免费义诊服务,每次义诊都有几千人甚至上万人前来咨询问诊。每年我国新年期间,咱们免费为当地民众赠送上万杯中药茶。咱们也参加到欧盟大健康检查计划中,现已完成了占人口50%以上的健康大普查义诊。”陈震介绍,现在,中医药在匈牙利积累了杰出的群众基础,“当地人知道‘预防为主’的理念,‘上医治未病’在匈牙利有固定的专有译名。”
不止匈牙利。疫情当时,中医药已成为全国际的抢手货。
“许多人到我诊所开防疫中药,一开便是20包、30包。中药要卖断货了,我得赶紧补货。”最近,加拿大安大略中医学院院长、国际中医药学会联合副主席吴滨江显着感觉,当地人对中医药的需求增多了。
在美国,据外媒报导,自2月以来,不少区域用于缓解流感症状以及增强免疫力的中药订单数量简直翻了一番,纽约民众甚至开端抢购中药。板蓝根、金银花等中药已呈现脱销现象,部分中草药一货难求,价格飞涨。
荷兰莱顿大学生命科学学院莱顿欧洲中医药与天然产品研讨中心主任王梅对本报表明,自疫情开端以来,荷兰的中医药进口商收购需求显着增大。这促进出口荷兰的我国中医药企业又新开了几条生产线。
未雨绸缪——
在当地同享中医防疫好方法
两脚平行开立与肩同宽,屈膝成马步站式,翻转掌心向下;两臂本身侧上举过头,脚跟提起,一起合作吸气……
3月12日,在坐落德国巴伐利亚州的北京中医药大学魁茨汀医院(我国-德国中医药中心)大厅里,跟着中医师的口令,几名德国病患正在操练我国传统健身功法——八段锦,一招一式,有板有眼。
“八段锦、太极拳、贴耳豆,这些都是中医进步免疫力、防治疫情的重要方法。除此之外,咱们还参阅中医药服务于我国国内患者的实践经历,研发了合适德国防疫的中药汤剂‘防疫汤’,发给医院患者与中德两边搭档服用。”北京中医药大学魁茨汀医院院长戴京璋对本报介绍。
作为欧洲第一个也是仅有一个以中医药医治为特征的综合性医院,北京中医药大学魁茨汀医院拟定了一整套极具中医药特征的防疫计划。
“得知疫情延伸到德国后,咱们医院确认了‘坚决自傲、发挥优势、根绝内感、防备输入’的防控政策。”戴京璋表明,“现在,在尽力做好医院及周边防疫作业一起,咱们正尽力与各方和谐,活跃向全德甚至欧洲供给‘防疫汤’处方及各种应对新冠肺炎疫情的中医药方法。北京中医药大学也在活跃预备向德国及欧洲派出医疗队,供给防疫中药等医疗物资。”
国际期望从中医抗疫计划中罗致才智。言语和文明背景差异是道坎儿。而华裔华人是最好的译介者。
“我国有什么好方法同享吗?”当地时刻3月9日,在德国巴伐利亚雷根斯堡兄弟教会医院,在参加完该院疫情防控会议后,一位年过半百的资深德国医师向呼吸科护理戴唯洁谦虚讨教。这让戴唯洁深受牵动。曾在上海新华医院作业过的她,立刻开端向我国的医师朋友讨教疫情防治方法。国内医师朋友的主张为她指明晰举动方向。
“咱们寻觅会德语的你!”3月10日下午,戴唯洁在几个德国华人微信群里,发布了一则数百字的倡议书,寻觅医学专业的德语翻译志愿者。
她想组队翻译由我国国家卫生健康委员会和国家中医药管理局联合发布的《关于印发新式冠状病毒肺炎医治计划(试行第七版)的告诉》(以下简称“医治计划试行第七版”),印刷出书后,为德国各大医院、医疗科研组织和卫生部门供给防疫学习。
倡议书甫一发布,当即引发在德侨民广泛转发和回应。
“当晚,300多位专业翻译、医学专家加我微信,都乐意供给无偿帮助。”通过挑选,戴唯洁很快建立了一个20多人的中心志愿者翻译团队。
通过6天6夜的协作,3月16日,“医治计划试行第七版”德语版定稿第一版面世,敏捷在德国各大医疗组织引发强烈反响。
这样的工作不只发生在德国。“咱们校园建立的‘中医抗击疫情信息研讨组’义工队,正在做一个包括英语、波斯语、法语、日语、汉语等多语种的中医抗疫经历同享帖。”吴滨江表明,加拿大是一个多元文明会聚的国家,翻译能够让民众更好地了解我国战“疫”经历。(记者贾普通)
《 人民日报海外版 》( 2020年03月23日 第 06 版)